Bản sắc văn hóa là gì? Chi tiết về Bản sắc văn hóa mới nhất 2021

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Bước tới điều hướng
Bước tới tìm kiếm

300px Three friends 2009

Bản sắc văn hóa có thể biểu hiện qua gu quần áo hay các dấu hiệu thẩm mĩ

Bản sắc văn hóa hay bản thể văn hóa (tiếng Anh: cultural identity) là bản thể hay cảm giác thuộc về một nhóm nào đó. Nó là một phần của khái niệm về bản thân và nhận thức về bản thân của một người, và có liên quan đến quốc tịch, sắc tộc, tôn giáo, giai cấp xã hội, thế hệ, địa phương hay bất cứ loại nhóm xã hội nào có văn hóa riêng biệt. Bản sắc văn hóa đặc trưng cho cả cá nhân và nhóm đồng nhất về văn hóa với các thành viên có chung bản sắc văn hóa.[1]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Chủ nghĩa dân tộc

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Moha Ennaji, Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco, Springer Science & Business Media, 2005, pp.19-23

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  • Gad Barzilai, Communities and Law: Politics and Cultures of Legal Identities University of Michigan Press, 2003. ISBN 978-0-472-03079-8
  • Tan, S.-h. (2005). Challenging citizenship: group membership and cultural identity in a global age. Aldershot, Hants, England: Ashgate. ISBN 0-7546-4367-0
  • Bunschoten, R., Binet, H., & Hoshino, T. (2001). Urban flotsam: stirring the city: Chora. Rotterdam: 010 Publishers. ISBN 90-6450-387-7
  • Mandelbaum, M. (2000). The new European diasporas: national minorities and conflict in Eastern Europe. New York: Council on Foreign Relations Press
  • Houtman, G. (1999). Mental culture in Burmese crisis politics: Aung San Suu Kyi and the National League for Democracy. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies. (library.cornell.edu). ISBN 4-87297-748-3
  • Sagasti, F. R., & Alcalde, G. (1999). Development cooperation in a fractured global order: an arduous transition. Ottawa: International Development Research Centre. ISBN 0-88936-889-9
  • Crahan, M. E., & Vourvoulias-Bush, A. (1997). The city and the world: New York’s global future. New York: Council on Foreign relations. ISBN 0-87609-208-3
  • Hall, S., & Du Gay, P. (1996). Questions of cultural identity. London: Sage. ISBN 0-8039-7883-9
  • Cable, V. (1994). The world’s new fissures: identities in crisis. London: Demos. ISBN 1-898309-35-3
  • Berkson, I. B. (1920).Theories of Americanization a critical study, with special reference to the Jewish group. New York City: Teachers College, Columbia University.
  • Mora, Necha. (2008). [1] Lưu trữ 2014-04-29 tại Wayback Machine
Có thể bạn quan tâm  Thành viên:Ng huu cau school/Backup là gì? Chi tiết về Thành viên:Ng huu cau school/Backup mới nhất 2021

Đọc thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Anderson, Benedict (1991). Imagined Communities. London: Verso.
  • Balibar, Renée & Laporte, Dominique (1974). Le français national: Politique et pratique de la langue nationale sous la Révolution. Paris: Hachette.
  • Bourdieu, Pierre (1980). “L’identité et la représentation”. Actes de la recherche en sciences sociales. 35: 63–70. doi:10.3406/arss.1980.2100.

  • (full-text IDENTITIES: how Governed, Who Pays?)
  • de Certeau, Michel; Julia, Dominique; & Revel, Jacques (1975). Une politique de la langue: La Révolution française et les patois. Paris: Gallimard.
  • Evangelista, M. (2003). “Culture, Identity, and Conflict: The Influence of Gender,” in Conflict and Reconstruction in Multiethnic Societies, Washington, D.C.: The National Academies Press [2]
  • Fishman, Joshua A. (1973). Language and Nationalism: Two Integrative Essays. Rowley, MA: Newbury House.* Güney, Ü. (2010). “We see our people suffering: the war, the mass media and the reproduction of Muslim identity among youth”. Media, War & Conflict. 3 (2): 1–14. doi:10.1177/1750635210360081.
  • Gellner, Ernest (1983). Nations and Nationalism. Oxford: Basil Blackwell.
  • Gordon, David C. (1978). The French Language and National Identity (1930–1975). The Hague: Mouton.
  • James, Paul (2015). “Despite the Terrors of Typologies: The Importance of Understanding Categories of Difference and Identity”. Interventions: International Journal of Postcolonial Studies. 17 (2): 174–195.
  • Robyns, Clem (1995). “Defending the national identity”. In Andreas Poltermann (Ed.), Literaturkanon, Medienereignis, Kultureller Text. Berlin: Erich Schmidt Verlag ISBN 3-503-03727-6.
  • Robyns, Clem (1994). “Translation and discursive identity”. In Poetics Today 15 (3), 405–428. http://kuleuven.academia.edu/ClemRobyns/Papers/692295/Translation_and_discursive_identity
  • Shindler, Michel (2014). “A Discussion On The Purpose of Cultural Identity”. The Apollonian Revolt. Bản gốc lưu trữ 2014. Truy cập ngày 9 tháng 4 năm 2015.
  • Sparrow, Lise M. (2014). Beyond multicultural man: Complexities of identity. In Molefi Kete Asante, Yoshitaka Miike, & Jing Yin (Eds.), The global intercultural communication reader (2nd ed., pp. 393–414). New York, NY: Routledge.
  • Stewart, Edward C., & Bennet, Milton J. (1991). American cultural patterns: A cross-cultural perspective (Rev. ed.). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
  • Woolf, Stuart. “Europe and the Nation-State”. EUI Working Papers in History 91/11. Florence: European University Institute.

Bản mẫu:Culture
Bản mẫu:Ethnicity


Lấy từ “https://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Bản_sắc_văn_hóa&oldid=64327623”

Từ khóa: Bản sắc văn hóa, Bản sắc văn hóa, Bản sắc văn hóa

LADIGI – Công ty dịch vụ SEO Google giá rẻ, SEO từ khóa, SEO tổng thể cam kết lên Top Google uy tín chuyên nghiệp, an toàn, hiệu quả.

Nguồn: Wikipedia

Scores: 5 (93 votes)

Có thể bạn quan tâm  Sing (bài hát của Annie Lennox) là gì? Chi tiết về Sing (bài hát của Annie Lennox) mới nhất 2021

100 lần tự tìm hiểu cũng không bằng 1 lần được tư vấn




    Mã giảm giá
    SHOPEE 100K