Chủ tịch Hồ Chí Minh đã từng nói: “Tiếng nói là thứ của cải cực kì nhiều năm, cực kì quý báu của dân tộc. Chúng ta phải giữ gìn nó, quý trọng nó, làm cho nó phổ biến ngày càng rộng khắp”. Tiếng Việt vốn rất giàu đẹp và đang được bồi đắp từng ngày, từng giờ để trở thành phong phú hơn – điều đó đã là một chân lý. Chính vì thế, giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, tiếng mẹ đẻ thiêng liêng phải là bổn phận, trách nát nhiệm của mọi người. Suy nghĩ về vấn đề này thế nào, mời những bạn xem thêm một số bài văn nghị luận xã hội về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt của những bạn học viên đã được Toplist tổng hợp trong bài viết dưới đây.

Dàn ý nghị luận giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt

Dàn ý số 1

1. Mở bài

– Cùng với quá trình hội nhập thế giới, sự giao thoa văn hóa xã hội đòi hỏi ngôn ngữ phải có những thay đổi để đáp ứng các nhu cầu giao tiếp mới.

– Từ khi nước ta bắt đầu hội nhập thì ngôn ngữ cũng dần dần xuất hiện những hiện tượng mới mẻ.

– Những từ ngữ mới, cách diễn đạt mới được hình thành để thêm vào những khái niệm, ngữ nghĩa mà trong vốn tiếng Việt trước đó còn thiếu vắng. Cùng với mặt tích cực ấy, mặt tiêu cực cũng biểu hiện với không ít các cách nói, cách viết “khác lạ” trong giới trẻ làm mất đi hoàn toàn bản sắc vốn có của tiếng Việt.

2. Thân bài

– Giải thích:

  • Ngôn ngữ là phương tiện giao tiếp quan trọng nhất của con người và xã hội loài người, đảm bảo một mặt truyền đạt và hiểu biết lẫn nhau của các thành viên xã hội.
  • Ngôn ngữ không chỉ truyền đạt thông tin mà còn tác động đến nhân cách, hình thành nhân cách và biến đổi theo chiều hướng tốt hoặc xấu.
  • Ngôn ngữ không chỉ là tấm gương phản chiếu thụ động đời sống xung quanh mà còn can thiệp vào bức tranh thế giới nhân cách, vào văn hóa ngôn ngữ của nó, đặt vào nó nhãn quan thế giới, chỉnh sửa, làm biến đổi nhân cách một cách hợp lý.

3. Kết bài

  • Vấn đề giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trong giai đoạn hiện nay đã trở thành vấn đề cấp bách, cần sự chung tay của các lực lượng xã hội.
  • Chủ thể của nhận thức và hành động, giới trẻ đóng vai trò hết sức quan trọng trong việc góp phần giữ gìn sự trong sáng và giàu đẹp của tiếng Việt trên cơ sở “kế thừa và phát huy truyền thống đi đôi với việc sáng tạo những giá trị mới phù hợp với tinh thần thời đại…”.

Dàn ý số 2

1. Mở bài

Giới thiệu vấn đề cần nghị luận: Trước sự phát triển của xã hội và quá trình hội nhập ra thế giới, tiếng Việt cũng cần phải đổi mới hơn, đa dạng và phong phú hơn đáp ứng yêu cầu của thời đại, tuy nhiên việc quan trọng hàng đầu chính là dù trong hoàn cảnh nào của xã hội cũng phải gìn giữ được sự trong sáng vốn có của tiếng Việt.

2. Thân bài

* Giải thích khái niệm:

  • Trong sáng là gì?
  • Sự trong sáng trong tiếng Việt là gì?
  • Có những chuẩn mực và quy tắc chung của tiếng Việt
  • Không pha tạp, hòa nhập nhưng không hòa tan
  • Sự sáng tạo phải tuân theo quy tắc
  • Đảm bảo tính văn hóa, lịch sự, đạo đức trong tiếng Việt

* Làm thế nào để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt?

  • Tôn trọng và giữ gìn giá trị của tiếng Việt
  • Cân nhắc trong sử dụng tiếng Việt, không lai tạp tùy tiện
  • Thường xuyên rèn luyện sử dụng tiếng Việt
  • Sử dụng tiếng Việt một cách chuẩn mực, lịch sự

3. Kết bài

Khẳng định vai trò của việc gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt: Tiếng Việt là ngôn ngữ quốc gia của chúng ta, gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt là bảo vệ tiếng Việt, bảo vệ ngôn ngữ chính là bảo vệ tiếng nói của dân tộc, bảo vệ đất nước.

Đoạn văn gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt

Đã là người con của dân tộc Việt Nam, ai cũng có trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, nhưng đặc biệt hơn cả là giới trẻ ngày nay. Bởi đây là thế hệ có tư tưởng mở, dễ tiếp thu, dễ bị ảnh hưởng quá nhiều bởi các tư tưởng bên ngoài, đồng thời đây cũng là chủ nhân tương lai của đất nước. Phải giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt vì đây là thứ ngôn ngữ mẹ đẻ, là thứ để phân biệt giữa dân tộc Việt Nam với các dân tộc khác trên thế giới. Để thực hiện được trọng trách này, trước hết giới trẻ phải có sự tôn trọng tiếng nói, ý thức được tầm quan trọng của việc phải gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt. Nếu không nhận thức đúng đắn sẽ dẫn đến những sai lệch trong bảo vệ và gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt. Bên cạnh đó phải tích cực trau dồi vốn ngôn ngữ tiếng Việt của mình, làm phong phú thêm khả năng tiếng Việt của chính bản thân mình. Bởi vậy, chúng ta cần sử dụng lời ăn tiếng nói một cách đúng đắn, không nói năng hàm hồ, dùng từ thô thiển, kích động.

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 1

Sinh thời, Chủ tịch Hồ Chí Minh, Thủ tướng Phạm Văn Đồng luôn chú trọng việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt và giáo dục nhân dân phải làm cho tiếng nói, chữ viết ngày càng thêm đẹp, thêm phong phú, hiện đại. Thế nhưng, hiện nay, trong xu thế hội nhập quốc tế, bên cạnh tiếp thu và Việt hóa được nhiều cái hay, nét đẹp của tiếng nói, chữ viết quốc tế, thì sự trong sáng của tiếng Việt đang bị tác động tiêu cực.

Đáng quyên tâm nhất là sự lai căng tiếng nói, chữ viết của quốc tế ngày một tăng. có vẻ như ngày càng có nhiều người, nhất là lớp trẻ, khi nói và viết tiếng Việt thường chen tiếng quốc tế, chủ yếu là tiếng Anh. Tất nhiên, cũng phải thừa nhận rằng trong sự phát triển mau lẹ của khoa học và công nghệ, đặc biệt là tin học và công nghệ thông tin, nhiều thuật ngữ mới phát hành mà vẫn chưa tồn tại trong tiếng Việt, nên phải dùng những thuật ngữ bằng tiếng quốc tế khi nói và viết tiếng Việtnhư Internet, website…, song đáng chê trách nát nhất vẫn là việc dùng chữ viết quốc tế (chủ yếu là chữ Anh) thay cho chữ Việt vốn đã có sẵn, đủ nghĩa, dễ hiểu, trong sáng như show (biểu diễn), live-show (biểu diễn trực tiếp), nhạc classic (nhạc cổ trang), nhạc country (nhạc đồng quê), nhạc dance (nhạc nhảy), những fan (người hâm mộ)… một nhữngh tự nhiên như thể đó là những từ tiếng Việt mà ai cũng hiểu.

Có ý kiến ngụy biện cho rằng hiện tượng này nên khuyến khích vì đấy là một nhữngh học và thực hành tiếng Anh, một công cụ không thể thiếu để hội nhập quốc tế. Nhưng thực ra, muốn thực hành ngoại ngữ, chúng ta hoàn toàn hoàn toàn có thể nói, viết hẳn bằng tiếng quốc tế mà mình học ở những lớp học ngoại ngữ, những lớp đại học dạy bằng tiếng quốc tế, hoặc tạo thời cơ tiếp xúc với người quốc tế ở Việt Nam… Còn khi nói và viết tiếng Việt thì tránh dùng tiếng lai, trừ trường hợp bất đắc dĩ. Các cụ xưa gọi người sính dùng chữ gốc Hán là người “hay chữ lỏng” và có câu nói “dốt đặc còn hơn hay chữ lỏng”.

Hồi việt nam còn thuộc Pháp, thói quen dùng chen tiếng Pháp cũng khá phổ biến và được gọi là nói “tiếng lai”.

Trước Cách mạng tháng Tám 1945, trào lưu cứu quốc, nâng cao tinh thần dân tộc thôi thúc sinh viên, học viên từ bỏ nhữngh nói chen tiếng Pháp. Bác Hồ và Thủ tướng Phạm Văn Đồng trước đây thường tự mình nêu gương sáng và thường nhắc nhở mọi người tránh bệnh nói chữ, sính dùng từ gốc Hán khi hoàn toàn có thể diễn đạt bằng tiếng Việt. Ví dụ như vì sao báo chí, hay thậm chí cả trong văn bản chính thức của nhà nước, thường dùng cụm từ “người tham gia giao thông” thay cho “người đi đường”?

Thực tế, người dân không khi nào sử dụng từ “tham gia giao thông”. Người ta thường dặn dò nhau “đi đường phải cẩn trọng” chứ chẳng ai nói “tham gia giao thông phải cẩn trọng” khi nào! Để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt theo tấm gương Bác Hồ, Nhà nước nên có quy định chặt chẽ và Viện Ngôn ngữ học phải có trách nát nhiệm đề xuất, xây dựng quy định chuẩn về sự việc dùng từ tiếng quốc tế trong những văn bản, nhất là văn bản chính thức của Nhà nước. Các trường học cũng phải chú trọng, đẩy mạnh giáo dục học viên giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Loại trừ sự lố bịch trong việc dùng tiếng lai cũng là một khía cạnh thể hiện niềm tự hào và tôn trọng ý thức dân tộc trong ngôn ngữ, góp phần giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 2

Tiếng Việt – ngôn ngữ vương quốc của Việt Nam, là tiếng mẹ đẻ của hơn 85% dân cư, từ khi phát hành tiếng Việt của chúng ta đã mang những bản sắc riêng, vẻ đẹp riêng và trong quy trình con người tiêu dùng đã làm giàu sang thêm vốn tiếng Việt. Trước sự phát triển của xã hội và quy trình hội nhập ra trái đất, tiếng Việt cũng cần phải đổi mới hơn, đa dạng và phong phú hơn đáp ứng yêu cầu của thời đại, tuy nhiên việc quan trọng hàng đầu đúng là dù trong hoàn cảnh nào của xã hội cũng phải gìn giữ được sự trong sáng vốn có của tiếng Việt.

Chúng ta nên hiểu thế nào là “trong sáng”? Trong sáng đúng là sự trong trẻo, sáng rõ, không một chút vẩn đục, trong sáng có tức là ở trạng thái giữ được bản sắc đẹp đẽ, không tồn tại hiện tượng pha tạp, tạp nham, hoàn toàn lành mạnh. Sự trong sáng trong tiếng Việt là một vấn đề rất rộng mở, bao hàm toàn bộ những gì liên quan đến việc sử dụng và có tác động đến tiếng Việt. Bản chất vốn có của tiếng Việt thế nào và việc sử dụng đúng thực chất đó ra sao thì đó đúng là sự trong sáng của tiếng Việt. Con người chúng ta sử dụng ngôn ngữ làm phương tiện giao tiếp hàng đầu giữa mọi người với nhau, đối với người Việt ta, sử dụng tiếng Việt là phương tiện quan trọng nhất, đảm bảo được sự tác dụng trong giao tiếp và truyền đạt.

Một trong những nét trong sáng thứ nhất của tiếng Việt chính ở hệ thống chuẩn mực và quy định về sự việc sử dụng tiếng Việt, từ những việc sử dụng chữ viết, phát âm, từ ngữ, ngữ pháp, cho tới phong thái ngôn ngữ đều có những quy tắc chung. Mỗi chữ viết có nhữngh viết và nhữngh phát âm không giống nhau, hoàn toàn có thể ghép với nhau theo quy tắc để tạo thành những từ mới. Mỗi câu đều có cấu trúc ngữ pháp nhất định và mang phong thái ngôn ngữ tương thích với bối cảnh sử dụng, toàn bộ điều đó cấu thành sự trong sáng của tiếng Việt.

Thứ hai, tiếng Việt là ngôn ngữ của chúng ta, do ông cha ta là người sáng lập nên, gắn liền với bản sắc văn hóa của dân tộc, sự trong sáng trong tiếng Việt đúng là không tồn tại sự pha tạp, việc sử dụng hay mượn từ của quốc tế phải có chọn lọc, phải tương thích và có chừng mực, không lạm dụng những từ quốc tế, tuy nhiên ở trong những hoàn cảnh phải ghi nhận dung nạp những yếu tố tích cực để làm giàu, đa dạng hơn vốn tiếng Việt.

Thứ ba, việc sử dụng ngôn ngữ đúng là đang sáng tạo ngôn ngữ, tiếng Việt trong quy trình sử dụng được con người sáng tạo với muôn màu muôn vẻ không giống nhau, tuy nhiên sự sáng tạo đó phải nằm trong quy củ, phải tuân theo những quy tắc chung, đảm bảo tính chuẩn mực và hệ thống của tiếng Việt. Không thể sáng tạo một nhữngh nhố nhăng, vô tổ chức, cái sáng tạo phải nhắm tới đóng góp cho sự bền vững và phát triển của tiếng Việt. Ngôn ngữ nào cũng vì một mục đích chung đó là giao tiếp trong xã hội loài người, chính vì vậy, nó phải đảm bảo những chuẩn mực đạo đức chung của con người. Đối với tiếng Việt, tính lịch sự, văn minh đúng là một trong những nét trong sáng của thứ ngôn ngữ này.

Trong xã hội có bao nhiêu lứa tuổi, bao nhiêu thành phần, tầng lớp và phân chia vai vế thì ứng với đó là có bấy nhiêu nhữngh xưng hô tương thích. Sự tương thích trong nhữngh xưng hô không chỉ là để nhận dạng mà còn đảm bảo tính nhân văn, tình cảm giữa con người. Ví như xưng hô với ông bà bằng cháu, xưng hô với ba má bằng con, xưng hô với anh chị bằng em và xưng hô với bè bạn bằng cậu/ tớ. Không chỉ riêng trong nhữngh xưng hô mà toàn bộ việc sử dụng tiếng Việt cũng phải đảm bảo lịch sự, có văn hóa, thể hiện ở nhữngh điều chế cảm xúc, biết khiêm nhường, lễ độ và nói năng từ tốn, đặc biệt là biết nói lời xin lỗi, cảm ơn.

Vậy làm thế nào chúng ta gìn giữ được toàn bộ những nét trong sáng trên của tiếng Việt? Trước hết đó là phải tôn trọng tiếng nói, ý thức được tầm quan trọng của việc phải gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt, nếu không nhận thức đúng đắn sẽ dẫn đến những sai lệch trong bảo vệ và gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt. Bên cạnh đó, trong bất kỳ hoàn cảnh giao tiếp hay phải sử dụng ngôn ngữ, chúng ta đều phải xem xét kỹ lưỡng, không thể sử dụng một nhữngh tùy tiện, nói năng lung tung. Việc trau dồi vốn tiếng Việt và thường xuyên có ý thức rèn luyện cũng đúng là gìn giữ sự trong sáng của tiếng ta. Bởi vậy, chúng ta cần sử dụng lời ăn tiếng nói một nhữngh đúng đắn, không nói năng hàm hồ, dùng từ thô thiển, kích động.

Tiếng Việt là ngôn ngữ vương quốc của chúng ta, gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt là bảo vệ tiếng Việt, bảo vệ ngôn ngữ của vương quốc đúng là bảo vệ tiếng nói của dân tộc, bảo vệ vương quốc. Nếu không gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt đồng nghĩa với việc chúng ta dần đánh mất đi ngôn ngữ của chính mình, trong cả tiếng nói của dân tộc cũng không gìn giữ được thì sẽ chẳng có gì đảm bảo chúng ta cũng hoàn toàn có thể bảo vệ vương quốc trước những quyền lực thù địch đang nhăm nhe.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 3

Mỗi một vương quốc, có một thứ tiếng, thứ ngôn ngữ không giống nhau để giao tiếp. Như ở việt nam, tiếng Việt là thứ tiếng phổ biến nhất, rộng rãi nhất. Tiếng Việt cực kì đặc sắc và nhiều điểm hấp dẫn. Và để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt là một điều cực kì khó với xã hội hiện nay.

Sự trong sáng của tiếng Việt là sự phối kết hợp hài hòa của tiếng Việt về mọi mặt. Nó đi đúng với truyền thống đạo lí của dân tộc ta. Nói nghe dễ hiểu, viết dễ nhớ là nhữngh mà chúng ta vẫn hay tiến hành. Nhưng trong thực tiễn hiện nay, khi sự hội nhập kinh tế, văn hóa một nhữngh nhanh gọn. Tiếng Việt của chúng ta đang có nhiều biến đổi đáng lo ngại. Cách xưng hô giao tiếp giữa người với người đã thay đổi không ngừng. Những câu chào hỏi phép lịch sự đã biến mất, thay vào đó là những câu chào không tồn tại chút gì tử tế. Nhất là việc thay đổi bởi thế hệ trẻ, những người dễ tiếp thu những kỹ năng mới của nhân loại.

Việc văn hóa ngoại lai du nhập vào việt nam, những ngôn ngữ khác cũng trở lên phổ biến hơn. Giới trẻ đã chế tác ra rất nhiều loại kí hiệu ngôn ngữ không giống nhau của tiếng Việt. Những ngôn từ sáng chế ấy, được sử dụng hằng ngày và gây tác động không nhỏ đến tiếng Việt truyền thống.

Những câu nói không hề có âm sắc, những từ ngữ mà chỉ có giới trẻ mới hiểu. Đang tràn ngập trên social, hay đôi khi mang ra cả cuộc sống hằng ngày. Giới trẻ không nói chuyện, nhắn tin với nhau bằng tiếng Việt chuẩn nữa, mà thay vào đó là những từ không tồn tại dấu. Mà đọc qua thì chẳng ai hiểu là gì. Nhưng với giới trẻ, việc sáng tạo ra những kí hiệu nhắn tin không dấu này lại được họ hết sức hứng thú.

Họ không hề biết rằng, chính vì những loại kí hiệu không thuần chủng, chính thống này. Làm cho tiếng Việt trong mắt nhiều người trở lên không thuần khiết, mất đi bản sắc thực sự của nó. Chỉ có giới trẻ giao tiếp với nhau hoàn toàn có thể hiểu được kí hiệu ấy. Còn những người khác, nếu không tiếp xúc với nó, sẽ chẳng hiểu là gì.

Hành động này của giới trẻ làm cho tiếng Việt bị chia cắt về nội dung và ý nghĩa sâu sắc. Có đôi khi chúng ta không thể hiểu nổi những kí tự mà người khác đang viết muốn nói điều gì. Thay vì hỏi “ Bạn ngủ vẫn chưa” lại bằng “ ban ngu chua”. Nếu là người không biết, có khi còn coi như là đang chửi mình vậy.

Sự trong sáng của tiếng Việt bị đánh mất thay bằng thứ ngôn ngữ chẳng có hệ thống mạch lạc nào cả. Sự thay đổi này làm cho con người khó hoàn toàn có thể tiếp thu được. Và hậu quả là sự chia nhữngh về sự việc giao tiếp giữa người với người ra mắt. Người thế hệ trẻ với người thế hệ sau nói chuyện qua tin nhắn bị hạn chế hơn.

Tiếng Việt là một chỉnh thể toàn vẹn về mọi mặt của ngôn ngữ việt nam. Không thể pha tạp những thứ khác vào trong đó được. Việc pha tạp sẽ làm tác động tới sự thuần khiết của tiếng Việt. Bởi tiếng nói là thể hiện văn hóa của một vương quốc. Cho nên, để giữ gìn, nâng cao văn hóa. Thì trước hết, con người phải tự làm giàu đẹp thứ tiếng của dân tộc mình. Chứ không phải lai tạp nhiều thứ và coi đó là sáng tạo.

Trách nát nhiệm của mỗi công dân, là phải giữ gìn và phát huy truyền thống của vương quốc nơi mình sinh sống. Đem tiếng Việt trở thành thứ tiếng đẹp, trong sáng, thuần túy và hấp dẫn đến bè bạn năm châu. Bằng việc có ý thức tôn trọng và yêu quý tiếng Việt. Chúng ta sẽ có định hướng rõ ràng để sử dụng và phát huy những cái tinh túy của thứ tiếng ấy.

Sự trong sáng của tiếng Việt là điều kiện tiên quyết để việt nam phát triển. Dân tộc Việt sử dụng tiếng Việt là một điều cực kì đúng đắn. Thay vì theo trào lưu học tập những thứ tiếng quốc tế rồi khoe khoang. Thì không bằng chúng ta đem tiếng Việt ra ngoài trái đất. Để cho họ biết, tiếng Việt của chúng ta đẹp thế nào.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 4

Trên trái đất, ít có ngôn ngữ nào phong phú về từ ngữ và có sức diễn tả mạnh mẽ như tiếng Việt ta. Cũng không tồn tại loại ngôn ngữ nào có khả năng dung nạp và tiếp biến ngôn ngữ ngoại lai cởi mở và hào phóng như tiếng Việt. Có thể nói, tiếng Việt là một ngôn ngữ mở. Điều này được minh chứng qua mấy nghìn năm phát triển của nó. Thế nhưng, bởi sự cởi mở và hào phóng ấy, trong thời đại ngày nay, tiếng Việt dần mất đi sự trong sáng bởi nhữngh sử dụng và tiếp biến ngôn ngữ tùy tiện của người Việt ta. Giữ gìn sự trong áng của tiếng Việt là một nhiệm vụ cấp bách hiện nayThế nào là sự trong sáng của tiếng Việt? Trong: có tức là trong trẻo, không tồn tại chất tạp, không đục. Sáng: là sáng tỏ, sáng chiếu, sáng chói, nó phát huy cái trong, nhờ đó phản ánh được tư tưởng và tình cảm của người Việt Nam ta, diễn tả trung thành và sáng tỏ những điều chúng ta muốn nói. Biểu hiện sự trong sáng của tiếng Việt:

Tiếng Việt có hệ thống chuẩn mực, quy tắc chung về phát âm, chữ viết, dùng từ, đặt câu, cấu trúc lời nói, bài văn. Tiếng Việt được phát âm theo chuẩn của một phương ngữ nhất định. Khi nói, để ý nhữngh phát âm ở phụ âm đầu, phụ âm cuối, thanh điệu. Chữ viết tiếng Việt tuân theo quy tắc chính tả, viết đúng phụ âm đầu, cuối, thanh điệu những từ khó. Khi nói viết phải dùng từ đúng nghĩa. Khi đặt câu phải đầy đủ những thành phần câu. Cấu tạo lời nói, bài văn phải rõ ràng, đầy đủ, ý nghĩa sâu sắc rõ ràng. Tiếng Việt có hệ thống quy tắc chuẩn mực nhưng không cứng nhắc, máy móc mà có sự linh hoạt, sáng tạo. Miễn là sự linh hoạt, sáng tạo đó dựa trên cơ sở những quy tắc chung

Tiếng Việt ta tự bản thân nó đã đầy đủ sức mạnh diễn tả nên không được cho phép pha tạp lai căng, sử dụng tuỳ tiện, không thiết yếu những yếu tố của ngôn ngữ khác. Sự vay mượn từ ngữ chỉ xảy ra khi trong tiếng Việt chư có hoặc vẫn chưa đủ sức diễn tả một nội dung, ý nghĩa sâu sắc, sự vật, sự việc mới mẻ nào đó mà trong những hệ thống ngôn ngữ khác đã chứa đựng.

Việc sử dụng những từ ngữ cần phải thể hiện được tính lịch sự, có văn hoá trong lời nói. Tránh dùng từ thô tục, thiếu văn hóa, thiếu lịch sự sẽ làm mất đi vẻ trong sáng của tiếng Việt. Bởi dân tộc ta vốn trọng tình nghĩa, tôn vinh lễ nghi. Việc giao tiếp theo những nguyên tắc và chuẩn mực đẹp đẽ là điều rất thiết yếu để được tôn trọng và đạt tác dụng trong giao tiếp.

Tiếng Việt đang dần mất đi sự trong sáng của tôi

Trước xu thế phát triển của khoa học kỹ thuật và nhịp sống của thời đại, tiếng Việt (và những ngôn ngữ khác trên trái đất) đang phải đối diện với nguy cơ mất đi sự trong sáng và sức mạnh diễn tả. Nguyên nhân khiến cho Tiếng Việt mất dần di sự trong sáng chính do sự giao thoa những nền văn hóa trên trái đất trải qua hợp tác kinh tế và công nghệ thông tin làm cho việc tiếp cận và sử dụng và tiếp ngôn ngữ của người Việt trở thành dễ dàng và thuận tiện hơn. Tiếng Việt vẫn chưa tồn tại những từ ngữ mới thuộc những lĩnh vực khoa học kỹ thuật, bởi thế, sự vay mượn là tất yếu.

Mặt khác, lối sử dụng ngôn ngữ tùy tiện, thiếu ý thức của một bộ phận giới trẻ khiến cho tiếng Việt bị lai tạp một nhữngh phản cảm, phản khoa học. Sự thiếu trách nát nhiệm của những cơ quan công dụng và những nhà văn hóa trong nhiệm vụ bảo vệ và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt cũng là nguyên nhân khiến Tiếng Việt ngày càng trở thành hỗn độn, tùy tiện và vô nguyên tắc.

Tiếng Việt trong đời sống hằng ngày không hề không thay đổi vẻ đẹp truyền thống, không là thể hiện của vẻ đẹp tâm hồn người Việt nam ta nữa. Tiếng Việt hiện nay bị lai tạp quá nhiều bởi nhữngh gán ghép cẩu thả và tùy tiện của con người giữa tiếng Việt với những ngôn ngữ khác. Nhiều từ ngữ bị thay thế bởi lói sính ngữ, sùng ngoại của một bộ phận người Việt. Trong nhữngh nói, nhữngh viết lại không đúng ngữ nghĩa, mực đích sử dụng hay chuẩn mực về cú pháp khiến cho tiếng Việt tiếng không hề là một thứ tiếng hài hoà về mặt âm hưởng, thanh điệu mà cũng rất tế nhị, uyển chuyển trong nhữngh đặt câu.

Một hệ thống từ ngữ mang tính bạo lực, phản cảm vốn là điều hạn chế trước đây thì ngày nay lại được sử dụng khá phổ biến làm mất đi sự tế nhị. lịch sự của người Việt ta đã được khẳng định và gìn giữ trong mấy nghìn năm qua. Trách nát nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trước hết phải thuộc về giới trẻ, những chủ nhân tương lai của vương quốc. Tuổi trẻ phải có tình cảm yêu mến, có ý thức tôn trọng, yêu quý và gìn giữ Tiếng Việt như gìn giữ cuộc sống của chính mình.

Mỗi người Việt Nam phải có ý thức trách nát nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trong chính hoạt động sử dụng tiếng Việt khi giao tiếp. Phải rèn luyện năng lực nói và viết theo đúng chuẩn mực, quy tắc ngôn ngữ để đảm bảo sự trong sáng. Lời nói phải vừa đúng, vừa hay, vừa có văn hoá. Có thói quen cẩn trọng,xem xét, lựa lời khi sử dụng Tiếng Việt để giao tiếp sao cho lời nói tương thích với nhân tố giao tiếp để đạt tác dụng cao nhất.

Cần có những hiểu biết thiết yếu về những chuẩn mực và nguyên tắc sử dụng tiếng Việt ta. Muốn có hiểu biết cần tích luỹ kinh nghiệm từ trong thực tiễn giao tiếp, từ sự trau dồi vốn ngôn ngữ qua sách giáo khoa, hoặc qua việc học tập ở nhà trường. Tiếp nhận tiếng quốc tế đúng nhữngh và có bản lĩnh.

Khi nói năng, phải lịch sự, tinh ý, thể hiện văn hóa cao đẹp của người Việt ta trong giao tiếp. Không nói những lời thô tục, mất lịch sự, thiếu văn hoá và mạnh mẽ loại bỏ những lời nói thô tục, kệch cỡm pha tạp, lai căng không đúng lúc.

Phải biết xin lỗi người khác khi làm sai, khi nói nhầm. Phải biết cám ơn người khác. Giao tiếp đúng vai, đúng tâm lí, tuổi tác, đúng chỗ. Biết điều tiết âm thanh khi giao tiếp. Không ngừng sáng tạo, bổ sung vào hệ thống từ ngữ tiếng Việt ta ngày càng phong phú và trong sáng hơn.

Phạm Văn Đồng đã từng viết: “Có lẽ tiếng Việt của chúng ta đẹp chính vì tâm hồn của người Việt Nam ta rất đẹp, chính vì đời sống, cuộc đấu tranh của nhân dân ta từ trước tới nay là cao quý, là vĩ đại, tức là rất đẹp”. Trải qua thời gian, nó không ngừng được bồi đắp bởi “tiếng nói của quần chúng nhân dân, đầy tình cảm, hình ảnh, màu sắc và âm điệu, hồn nhiên, ngộ nghĩnh và đầy ý nghĩa sâu sắc”. Đồng thời nó là ngôn ngữ của văn học, văn nghệ mà những nhà văn, nhà thơ lớn của dân tộc ta như Nguyễn Trãi, Nguyễn Du,… và những nhà văn nhà thơ ngày nay đã nâng lên đến trình độ cao về nghệ thuật, khiến cho nó trở thành trong sáng, đẹp đẽ lạ thường. Chính cái giàu đẹp đó đã làm nên cái chất, giá trị, bản sắc, tinh hoa của tiếng Việt, kết quả của cả một quy trình và biết bao công sức dồi mài…Tiếng Việt ta là một thứ tiếng rất giàu và đẹp. Tiếng Việt ta là linh hồn của dân tộc ta. Vì thế, thế hệ tuổi trẻ ngày nay phải có ý thức và trách nát nhiệm giữa gìn sự trong sáng của tiêng Việt như gìn giữ chính linh hồn của tôi. Một khi tiếng Việt mất đi sự trong sáng vốn có của nó thì văn hóa và tình cảm của dân tộc cũng thay đổi theo. Dĩ nhiên, điều đó là không ai mong muốn.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 5

Mỗi một người khi sinh ra đều có quê, nơi chôn rau cắt rốn của tôi, có tiếng mẹ đẻ là ngôn ngữ ta biết nói thứ nhất. Tiếng Việt là ngôn ngữ trong sáng, đa dạng, phong phú và mang đậm bản sắc dân tộc Việt Nam. Thế nhưng hiện nay việc giữ gìn tiếng mẹ đẻ lại trở thành một vấn đề tương đối phức tạp và khó khăn, cùng với đó là việc học tập tiếng quốc tế cũng khiến cho ngôn ngữ nước nhà có phần thay đổi.

Tiếng Việt của chúng ta vốn là một ngôn ngữ cực kì đa dạng, phong phú. Trong tiếng Việt có rất nhiều nhữngh nói đa thanh, đa nghĩa, chỉ việc trong câu văn đảo trật tự từ hoặc thay đổi nhữngh ngắt nghỉ hay thêm bớt một từ thôi là nghĩa của câu hoàn toàn có thể hoàn toàn thay đổi. Tiếng Việt cũng như linh hồn của vương quốc vậy, nó là bản sắc, là hồn túy của dân tộc. Tiếng Việt chất chứa bề dày lịch sử, nét văn hóa, phong tục tập quán, tín ngưỡng truyền thống của dân tộc. Người Việt sử dụng tiếng Việt mới thẩm thấu được nhiều những lớp ý nghĩa sâu sắc trong nhữngh nói năng của mọi người.

Còn tiếng Việt là còn vương quốc. Thế nhưng hiện nay, tiếng Việt lại ngày một trở thành mai một, biến chất. Con người tiêu dùng tiếng mẹ đẻ không hề khéo léo, phong phú như trước nữa. Nếu để ý, những bạn sẽ thấy thế hệ cha ông chúng ta dùng nhiều những từ cổ, nhữngh nói có nhiều ca dao tục ngữ, lời lẽ đa dạng, muốn bay bổng có bay bổng, muốn hài hước có hài hước, muốn bi thương có bi thương. Còn giới trẻ hiện nay, không những không nắm bắt được ngữ nghĩa của nhiều từ mà nhữngh sử dụng tiếng mẹ đẻ cũng bó hẹp trong những từ thông dụng, cơ bản, không thể hiện được sự đa dạng, nhiều sắc thái của tiếng Việt.

Thêm vào đó, việc sử dụng nhiều tiếng lóng, những từ ngữ quốc tế, chữ nhữngh tân khiến cho tiếng Việt bị biến chất. Việc học tập tiếng quốc tế thì ngày càng trở thành phổ biến hơn, thông dụng hơn, dễ dàng hơn. Người Việt sử dụng tiếng Anh ngày càng nhiều và thông thạo. Không những thế tiếng tiếng Hàn, tiếng Trung quốc, tiếng Nhật Bản cũng ngày càng phố biến. Việc học tiếng quốc tế và học tiếng Việt dường như tỉ lệ nghịch với nhau. Người Việt thì sử dụng tiếng quốc tế ngày càng nhiều nhưng sử dụng tiếng Việt thì lại càng biến chất, nghèo nàn.

Có những thay đổi trên một phần là do sự phát triển của cuộc sống xã hội, sự hội nhập của việt nam với trái đất khiến cho những mặt của đời sống xã hội, kinh tế chính trị đều thay đổi trong đó có yếu tố văn hóa. Chúng ta đang đẩy mạnh giảng dạy tiếng quốc tế trong giáo dục để phục vụ cho việc công tác sau khi ra trường. Các doanh nghiệp quốc tế đang tràn vào Việt Nam ngày càng nhiều. Các bộ phim, chương trình truyền hình, làn sóng idol… đã khiến cho những bạn trẻ ngày càng sử dụng nhiều từ quốc tế. Thay vào đó, việc vận dụng linh hoạt ngôn ngữ mẹ đẻ khá xa lạ và khó khăn với những bạn. Điều này dẫn đến tiếng Việt ngày càng bị mai một, biến chất, có nhiều từ ngữ thậm chí không hề được sử dụng trong giao tiếp, trong đời sống hằng ngày.

Tiếp thu tinh hoa văn hóa nhân loại trong đó có tiếng quốc tế là rất tốt. Nhưng song song với đó, chúng ta phải có ý thức chủ động giữ gìn tiếng mẹ đẻ của tôi bằng phương pháp thường xuyên đọc sách, lắng nghe và sử dụng thường xuyên ngôn ngữ tiếng Việt một nhữngh đa dạng, phong phú. Có như vậy chúng ta mới gìn giữ được những nét đẹp của ngôn ngữ dân tộc chúng ta.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 6

Mọi người đều biết tính chất nổi trội nhất để phân biệt vùng này vùng khác, tộc người này và tộc người khác không phải là quyền thế, không phải là vũ khí mà là ngôn ngữ, kể từ khi biết nói tới lúc chết đi chúng ta không thể tách rời khỏi tiếng mẹ đẻ.

Trước đây tôi không hiểu sao xã hội nói tiếng Anh lại chia thành hai loại: một là xã hội nói tiếng Anh kiểu Mĩ và xã hội nói tiếng Anh kiểu Anh. Tại sao đều dùng chung một thứ tiếng lại phải phân thành hai loại như thế để sự giao tiếp thêm khó khăn? Đến khi lớn lên tôi mới bắt đầu hiểu vần đề này. Thử nghĩ xem, bất luận về phương diện nào Mĩ cũng đứng đầu trái đất, đã thế thì cớ gì phải dùng tiếng Anh kiểu Anh?

Nhưng tôi cho rằng, Mĩ giàu nhưng cũng rất nghèo nàn! Nói quá lên rằng, ngoài tiền bạc ra, Mĩ nghèo đến nỗi chẳng có gì khác nữa. Thiếu bề dày văn hóa, không tồn tại ngôn ngữ riêng, tuy lớn mạnh nhưng không tồn tại lịch sử. Nói đến đây có lẽ bạn đã hiểu tại sao Mĩ lại phải dùng tiếng Anh kiểu Mĩ rồi!

Đúng thế, đó là vì Mĩ không tồn tại ngôn ngữ riêng, đối với những người Anh di cư đến Mĩ họ sớm đã không phải là người Anh nữa, đương nhiên họ cũng không thể nói tiếng Anh thuần túy, vì thế họ lựa nhữngh nói tiếng Anh kiểu Mĩ. Độc lập không chỉ là là một thành công quân sự, không chỉ là là đọc tuyên ngôn độc lập mà độc lập là một dấu hiệu, một kí hiệu, một thứ ngôn ngữ. Vì thế, theo tôi nước Mĩ giành độc lập thực sự kể từ khi sử dụng tiếng Anh theo kiểu Mĩ.

Theo nhữngh nhìn của tôi thì văn hóa luôn là một khái niệm mơ hồ, chúng ta thường kêu gọi “giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt”. Giữ gìn bản sắc văn hóa mấy nghìn năm của dân tộc nhưng phải giữ thế nào, giữ bằng phương pháp nào đây? Còn nhớ năm trước có một cô nàng Việt kiều trạc tuổi tôi về nước, vốn là anh em họ với nhau nhưng cô nàng đó chẳng mở miệng lấy một câu; một lần tình cờ tôi nghe hai bố con họ nói chuyện với nhau bằng tiếng Anh chuẩn như người Anh thực sự, lúc đó tôi cực kì ngưỡng mộ nên nói với bố: “Bố ơi, con thích học tiếng Anh, chị Việt kiều nói tiếng Anh rất chuẩn!”.

Bất ngờ bố nói như nước lạnh dội vào đầu tôi rằng “Họ không phải là người Việt”, lúc đó tôi hoàn toàn không hiểu ngụ ý trong lời nói của bố. Mãi đến giờ tôi mới ngộ ra rằng, một con người không nói được tiếng mẹ đẻ thì mãi mãi là những người con du đãng không thể trở về đất mẹ quê, dù có đi khắp bốn phương trời cũng không thể nào tìm được cảm giác tự hào dân tộc, không tìm lại được sự nhớ nhung cái gì đó thiêng liêng… thật đáng thương!

Tiếng mẹ đẻ là suối nguồn văn hóa dân tộc, là gốc rễ vương quốc, là miền đất sau cùng hoàn toàn có thể giữ gìn được sự trong sáng để nuôi dưỡng nền văn hóa, chúng ta cũng hoàn toàn có thể quên nhữngh chúng ta cầm đũa để ăn nhưng không thể quên tiếng Việt và hãy gìn giữ cho miền đất văn hóa này ngày càng trong sáng.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 7

Mỗi vương quốc, mỗi dân tộc trên trái đất phân biệt với nhau là nhờ những yếu tố: lãnh thổ, chính sách chính trị, văn hóa,… Trong số đó yếu tố đóng vai trò quan trọng không kém những yếu tố chủ yếu khác như lãnh thổ hay văn hóa đúng là ngôn ngữ, là tiếng mẹ đẻ. Trong những ngôn ngữ trên trái đất, tiếng Việt có lẽ là thứ ngôn ngữ phong phú nhất, trong sáng nhất. Tuy nhiên hiện nay vẻ trong sáng ấy của tiếng Việt đang dần bị đánh mất từng ngày.

Sinh thời, Chủ tịch Hồ Chí Minh, Thủ tướng Phạm Văn Đồng luôn chú trọng việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt và giáo dục nhân dân phải làm cho tiếng nói, chữ viết ngày càng thêm đẹp, thêm phong phú, hiện đại… Theo dòng cuốn của quy trình hội nhập trái đất, sự giao thoa văn hóa, xã hội đòi hỏi ngôn ngữ phải có những thay đổi để đáp ứng những nhu cầu giao tiếp mới. Vì thế từ khi việt nam bắt đầu hội nhập thì ngôn ngữ cũng dần dần xuất hiện những hiện tượng mới mẻ.

Những từ ngữ mới, nhữngh diễn đạt mới được hình thành để thêm vào những khái niệm, ngữ nghĩa mà trong vốn tiếng Việt trước đấy còn thiếu vắng, chẳng hạn trong lĩnh vực tin học, kĩ thuật số, sản xuất Sale của nền kinh tế thị trường v.v… Cùng với mặt tích cực ấy, mặt tiêu cực cũng thể hiện với không ít những nhữngh nói, nhữngh viết “khác lạ” làm mất đi hoàn toàn bản sắc vốn có của tiếng Việt.

Thực tế cho thấy, tiếng Việt hiện nay đang dần dần bị sử dụng sai về mọi mặt một nhữngh cố ý. Từng chữ, từng âm, nhữngh viết, nhữngh đọc, chính tả… toàn bộ đều bị thay đổi một nhữngh kì lạ mà những bạn trẻ vẫn biện minh theo suy nghĩ của chính mình là đa dạng hóa tiếng Việt, “dễ thương hóa” hay “teen hóa” tiếng Việt. Điều này rất đơn giản kiểm chứng, hãy thử lướt một vòng vào những forum (forum), những trang nhật kí những nhân (blog) hay đơn giản là tán gẫu hằng ngày (chat) xem, ta hoàn toàn có thể thấy có bao nhiêu phần trăm là tiếng Việt, bao nhiêu phần trăm là tiếng gì đó (không thể định nghĩa được đó là thứ ngôn ngữ gì, nhiều bạn trẻ gọi là ngôn ngữ teen, ngôn ngữ 9X).

Vào một forum của những “9X” nói trên, những cửa sổ chat, ta dễ dàng bắt gặp thứ ngôn ngữ ấy. Chẳng hạn như câu: “Ngày mai chắc tớ không đi dự tiệc sinh nhật của bạn rồi, bài vở nhiều quá, với lại nhà đi bận việc hết, chỉ còn mình tớ.”, khi chuyển thành ngôn ngữ 9X đơn giản sẽ là: ”Ngaj` maj chak to’ hk dj party of you uj`, pai` vo~ nhiu` woa’, zj laj nha` busy hjt’ uj`, to’ alone”. Hoặc nếu thêm những quy tắc thường dùng của ngôn ngữ 9X như viết hoa tùy ý, thay chữ bằng số, thêm tiếng lóng thì sẽ trở thành: “nG4j` m4j cH4k tO’ hK dJ p4rtY of y0u Uj`, p4j` v0~ nhIu` vãj, zj l4j nh4` bUsy hjK rUj`j, I’m 4l0n3”.

Không chỉ vậy, có rất nhiều quy tắc của ngôn ngữ 9X như: chữ c thay bằng k, gì thay bằng j, không thay bằng ko, rồi thay bằng ùi, oài, rùi, biết thay bằng pít, pk … rất nhiều quy tắc. Ngoài sự tự thay đổi cấu trúc tiếng Việt nói trên, còn là việc lạm dụng từ quốc tế quá mức thiết yếu. Điển hình như hiện tượng những phương tiện truyền thông thường xuyên dùng từ quốc tế (hầu hết là tiếng Anh) trong những lúc tiếng Việt vẫn có đủ những từ diễn đạt được như: show (biểu diễn), live show (biểu diễn trực tiếp), nhạc classic (nhạc cổ trang), nhạc country (nhạc đồng quê), nhạc dance (nhạc nhảy), những fan (người hâm mộ)…

Ngoài nguyên nhân khách quan là do sự giao thoa văn hóa đã nêu trên, thì nguyên nhân chính vẫn là tâm lí “thích sành điệu, thích được xem là dân chơi” của đa phần giới trẻ. Cho dù có giỏi ngoại ngữ đến đâu mà không biết thể hiện đúng và nhuần nhị tiếng mẹ đẻ thì đã là điều đáng buồn rồi, huống chi, những bạn mới có chút ít vốn liếng ngoại ngữ đã tỏ ra ta đây, nói một câu tiếng Việt phải chêm vào vài tiếng Anh cho “oai”. Có người biện minh, đổ thừa tiếng Việt không đủ sức diễn đạt ngữ cảnh của lời nói, đó là một lời biện minh không thể đồng ý.

Bằng chứng là từ mấy trăm năm trước, tiếng Việt đã đủ tinh ý để làm nên tác phẩm bất hủ Truyện Kiều. Ngày nay, tiếng Việt đã đủ phong phú đến mức mọi giáo trình bậc đại học cũng như mọi công trình nghiên cứu đều hoàn toàn có thể viết bằng tiếng Việt. Cũng có ý kiến nói đó là một nhữngh thực hành ngoại ngữ, điều thiết yếu của quy trình hội nhập. Nhưng đâu phải chúng ta không tồn tại điều kiện thực hành ngoại ngữ đến nỗi phải như vậy, ở những đô thị chúng ta có những lớp học ngoại ngữ, những thời cơ tiếp xúc với người quốc tế để rèn luyện ngoại ngữ một nhữngh đúng chuẩn.

Nếu chỉ mải mê học ngoại ngữ và dùng ngoại ngữ mà coi nhẹ việc giữ gìn bản sắc và trau dồi tiếng Việt thì hoàn toàn có thể đến một lúc nào đó, tiếng Việt không hề là niềm đáng tự hào về sự phong phú, tinh ý và sự trong sáng vốn có từ xưa. Cha ông ta đã hi sinh xương máu qua những trận đánh tranh để giành độc lập cho dân tộc, một phần xương máu ấy đã đổ xuống để giữ lấy sự độc lập, bản sắc nền văn hóa, trong đó có cả sự độc lập của tiếng Việt. Sử dụng tiếng Việt một nhữngh không đúng đắn đúng là thái độ vô ơn, vô cảm trước những hi sinh mất mát ấy.

Vì thế, ngay từ hiện nay cần phải có ngay những biện pháp để giữ những phẩm chất đẹp của tiếng Việt. Trước hết là Nhà nước nên có quy định chặt chẽ và Viện Ngôn ngữ học phải có trách nát nhiệm đề xuất, xây dựng quy định chuẩn về sự việc dùng tiếng quốc tế trong những văn bản, nhất là văn bản chính thức của nhà nước. Các trường học phải chú trọng, đẩy mạnh giáo dục học viên giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Các bạn trẻ cần phải tự nhận thức được niềm tự hào và ý thức dân tộc trong việc sử dụng tiếng Việt để tiếng Việt vẫn mãi đẹp, vẫn mãi phong phú, tinh ý, trong sáng như bản sắc vốn có từ lâu.

Tiếng Mẹ đẻ vốn là một đặc trưng sống còn của một dân tộc. Qua hàng mấy nghìn năm hình thành và phát triển, chúng ta cũng hoàn toàn có thể tự hào về sự phong phú và tinh ý của Tiếng Việt. Sử dụng đúng nhữngh, giữ gìn bản sắc của tiếng Việt và góp phần làm cho nó ngày càng phong phú hơn là trách nát nhiệm nhưng cũng là điều tự hào của công dân Việt Nam, nhất là giới trẻ. Những người Việt Nam không biết trân trọng nó đã biến nó thành những kí hiệu, con số.

Chúng ta phải tự hào rằng tiếng Việt đúng là thứ tiếng thiêng liêng đẹp đẽ nhất, và nó là nguồn gốc để khai sinh ra vương quốc Việt Nam này. Chính vì thế, chúng ta hãy sử dụng tiếng Việt thật đúng ý nghĩa sâu sắc. Và đừng khi nào đánh mất thứ tiếng đẹp đẽ đó.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Bài số 8

Như chúng ta đã biết, nước Việt Nam là một vương quốc có truyền thống lịch sử rất nhiều năm với trên 4000 năm văn hiến. Cùng với những chặng đường phát triển của lịch sử, người Việt Nam đã tạo ra một nền văn hoá đậm đà bản sắc dân tộc. Và càng đáng tự hào hơn khi chúng ta có một vốn từ ngữ cho riêng mình. Như nhiều ngôn ngữ trên trái đất, trải qua quy trình gọt giũa tiếng Việt đã đạt được phẩm chất trong sáng, vì thế những yêu cầu giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt cần phải được quyên tâm tiến hành. Thế nhưng hiện nay, một số người đặc biệt là giới trẻ – thanh niên học viên đã lạm dụng ngôn ngữ quốc tế như một thói quen, một lối sống thời thượng.

Cùng với quy trình phát triển và hội nhập với nền kinh tế trái đất, đặc biệt là khi Việt Nam gia nhập những tổ chức quốc tế thì việc sử dụng ngoại ngữ (tiếng Anh) là rất quan trọng và thiết yếu. Không ai hoàn toàn có thể phủ nhận lợi ích cực kì to lớn mà tiếng quốc tế mang lại cho chúng ta. Bởi nó là phương tiện giúp chúng ta cũng hoàn toàn có thể hội nhập và phát triển với trái đất. Nhờ nó mà chúng ta dễ dàng trao đổi với người quốc tế khi họ vào Việt Nam làm việc, Sale,… Tuy nhiên nếu chúng ta sử dụng tiếng quốc tế không đúng mục đích, không đúng hoàn cảnh thì chắc chắn sẽ gây tổn hại đối với tiếng mẹ đẻ của chúng ta.

Tiếng Việt có một hệ thống chuẩn mực, quy tắc chung về phát âm và chữ viết, nhữngh dùng từ, đặt cậu,.. Nói hoặc viết đúng chuẩn mực, đúng quy tắc của tiếng Việt sẽ đảm bảo được sự trong sáng của lời nói. Sự trong sáng của tiếng Việt không được cho phép dung nạp tạp chất. Do đó, tiếng Việt không được cho phép pha tạp, lai căng, những yếu tố khác. Vậy mà trong thực tiễn hiện nay, ta hoàn toàn có thể dễ dàng bắt gặp giới trẻ phối kết hợp nhữngh nói hay viết giữa tiếng ta với tiếng quốc tế theo kiểu “nửa nạc nửa mỡ”, họ sử dụng tiếng quốc tế một nhữngh tuỳ tiện, thiếu ý thức, trong một câu tiếng Việt thường chêm vào một vài từ quốc tế. Chẳng hạn: “Trông con bé đó kute quá”, “Smartphone sắp hết tiền rồi làm sao gọi cho honey đây”, “Anh ấy handsome thật!”, “Các superstar thích xài mobile loại xịn”, “Idol của tao kìa”, rồi nào là hotboy, hotgirl, …

Nếu tình trạng này không được ngăn chặn kịp thời thì sẽ dễ dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng. Dễ thấy nhất là sự phong phú của tiếng Việt sẽ mất dần mà thay vào đó là sự nghèo nàn về phát âm, chữ viết, dùng từ, đặt câu, không chỉ là có vậy nó còn phá vỡ luôn hệ thống chuẩn mực, qui tắc của tiếng Việt. Hãy thử hình dung đến một lúc nào đó, người Việt Nam sẽ xa rời chính tiếng mẹ đẻ của tôi, làm cho nó bị pha tạp, lai căng làm mất đi bản sắc vốn có của tiếng Việt. Đó quả là một thực sự đáng buồn!

Chúng ta không thể hoàn toàn phủ nhận tiếng quốc tế là sai. Trong cuốn Sửa đổi lề lối làm việc, Chủ tịch Hồ Chí Minh viết: “Tiếng ta còn thiếu, nên nhiều lúc phải mượn tiếng nước khác, nhất là tiếng Trung Quốc nhưng phải có chừng mực. Tiếng nào ta sẵn có thì dùng tiếng ta”. Có tức là chúng ta phải ghi nhận sử dụng tiếng quốc tế cho tương thích, đúng lúc, đúng nơi, đúng hoàn cảnh giao tiếp.

Chính vì vậy việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt đang là công việc của toàn bộ mọi người đặc biệt là giới trẻ hiện nay. Chúng ta phải ghi nhận rằng tiếng Việt là tiếng mẹ đẻ của tôi, vì vậy phải làm cho nó ngày càng phong phú, giàu đẹp hơn, phải ghi nhận phát huy tính văn hoá của dân tộc không nên làm mất đi vẻ đẹp và sự trong sáng của tiếng Việt, không nên quá lạm dụng tiếng quốc tế nhưng vẫn cần tiếp nhận những yếu tố tích cực của tiếng quốc tế. Đồng thời mỗi người cũng cần tránh những nhữngh nói thô tục, kệch cỡm để cho lời nói đạt đến mức độ “lời hay, ý đẹp” và có văn hoá.

Ảnh minh họa (Nguồn internet)
Ảnh minh họa (Nguồn internet)

Nghị luận giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Mẫu 9

Mỗi quốc gia, mỗi dân tộc trên thế giới phân biệt với nhau là nhờ các yếu tố: lãnh thổ, chế độ chính trị, văn hóa,… Trong đó yếu tố đóng vai trò quan trọng không kém các yếu tố chủ yếu khác như lãnh thổ hay văn hóa chính là ngôn ngữ, là tiếng mẹ đẻ. Trong những ngôn ngữ trên thế giới, tiếng Việt có lẽ là thứ ngôn ngữ phong phú nhất, trong sáng nhất. Tuy nhiên hiện nay vẻ trong sáng ấy của tiếng Việt đang dần bị đánh mất từng ngày.

Sinh thời, Chủ tịch Hồ Chí Minh, Thủ tướng Phạm Văn Đồng luôn chú trọng việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt và giáo dục nhân dân phải làm cho tiếng nói, chữ viết ngày càng thêm đẹp, thêm phong phú, hiện đại… Theo dòng cuốn của quá trình hội nhập thế giới, sự giao thoa văn hóa, xã hội đòi hỏi ngôn ngữ phải có những thay đổi để đáp ứng các nhu cầu giao tiếp mới. Vì thế từ khi nước ta bắt đầu hội nhập thì ngôn ngữ cũng dần dần xuất hiện những hiện tượng mới mẻ. Những từ ngữ mới, cách diễn đạt mới được hình thành để thêm vào những khái niệm, ngữ nghĩa mà trong vốn tiếng Việt trước đấy còn thiếu vắng, chẳng hạn trong lĩnh vực tin học, kĩ thuật số, sản xuất kinh doanh của nền kinh tế thị trường v.v… Cùng với mặt tích cực ấy, mặt tiêu cực cũng biểu hiện với không ít các cách nói, cách viết “khác lạ” làm mất đi hoàn toàn bản sắc vốn có của tiếng Việt.

Thực tế cho thấy, tiếng Việt hiện nay đang dần dần bị sử dụng sai về mọi mặt một cách cố ý. Từng chữ, từng âm, cách viết, cách đọc, chính tả… tất cả đều bị thay đổi một cách kì lạ mà các bạn trẻ vẫn biện minh theo suy nghĩ của chính mình là đa dạng hóa tiếng Việt, “dễ thương hóa” hay “teen hóa” tiếng Việt. Điều này rất dễ kiểm chứng, hãy thử lướt một vòng vào các diễn đàn (forum), các trang nhật kí các nhân (blog) hay đơn giản là tán gẫu hàng ngày (chat) xem, ta có thể thấy có bao nhiêu phần trăm là tiếng Việt, bao nhiêu phần trăm là tiếng gì đó (không thể định nghĩa được đó là thứ ngôn ngữ gì, nhiều bạn trẻ gọi là ngôn ngữ teen, ngôn ngữ 9X). Vào một diễn đàn của những “9X” nói trên, những cửa sổ chat, ta dễ dàng bắt gặp thứ ngôn ngữ ấy. Chẳng hạn như câu: “Ngày mai chắc tớ không đi dự tiệc sinh nhật của bạn rồi, bài vở nhiều quá, với lại nhà đi bận việc hết, chỉ còn mình tớ.”, khi chuyển thành ngôn ngữ 9X đơn giản sẽ là: ”Ngaj` maj chak to’ hk dj party of you uj`, pai` vo~ nhiu` woa’, zj laj nha` busy hjt’ uj`, to’ alone”.  Ngoài sự tự thay đổi cấu trúc tiếng Việt nói trên, còn là việc lạm dụng từ nước ngoài quá mức cần thiết. Điển hình như hiện tượng các phương tiện truyền thông thường xuyên dùng từ nước ngoài (hầu hết là tiếng Anh) trong khi tiếng Việt vẫn có đủ những từ diễn đạt được như: show (biểu diễn), live show (biểu diễn trực tiếp), nhạc classic (nhạc cổ điển), nhạc country (nhạc đồng quê), nhạc dance (nhạc nhảy), các fan (người hâm mộ)…

Ngoài nguyên nhân khách quan là do sự giao thoa văn hóa đã nêu trên, thì nguyên nhân chính vẫn là tâm lí “thích sành điệu, thích được xem là dân chơi” của đa phần giới trẻ. Cho dù có giỏi ngoại ngữ đến đâu mà không biết thể hiện đúng và nhuần nhị tiếng mẹ đẻ thì đã là điều đáng buồn rồi, huống chi, những bạn mới có chút ít vốn liếng ngoại ngữ đã tỏ ra ta đây, nói một câu tiếng Việt phải chêm vào vài tiếng Anh cho “oai”. Có người biện minh, đổ thừa tiếng Việt không đủ sức diễn đạt ngữ cảnh của lời nói, đó là một lời biện minh không thể chấp nhận. Bằng chứng là từ mấy trăm năm trước, tiếng Việt đã đủ tinh tế để làm nên tác phẩm bất hủ Truyện Kiều. Ngày nay, tiếng Việt đã đủ phong phú đến mức mọi giáo trình bậc đại học cũng như mọi công trình nghiên cứu đều có thể viết bằng tiếng Việt. Cũng có ý kiến nói đó là một cách thực hành ngoại ngữ, điều cần thiết của quá trình hội nhập. Nhưng đâu phải chúng ta không có điều kiện thực hành ngoại ngữ đến nỗi phải như vậy, ở những đô thị chúng ta có những lớp học ngoại ngữ, những cơ hội tiếp xúc với người nước ngoài để rèn luyện ngoại ngữ một cách đúng chuẩn.

Nếu chỉ mải mê học ngoại ngữ và dùng ngoại ngữ mà coi nhẹ việc giữ gìn bản sắc và trau dồi tiếng Việt thì có thể đến một lúc nào đó, tiếng Việt không còn là niềm đáng tự hào về sự phong phú, tinh tế và sự trong sáng vốn có từ xưa. Cha ông ta đã hi sinh xương máu qua các cuộc chiến tranh để giành độc lập cho dân tộc, một phần xương máu ấy đã đổ xuống để giữ lấy sự độc lập, bản sắc nền văn hóa, trong đó có cả sự độc lập của tiếng Việt. Sử dụng tiếng Việt một cách không đúng đắn chính là thái độ vô ơn, vô cảm trước những hi sinh mất mát ấy. Vì thế, ngay từ bây giờ cần có ngay những biện pháp để giữ những phẩm chất đẹp của tiếng Việt. Trước hết là Nhà nước nên có quy định chặt chẽ và Viện Ngôn ngữ học phải có trách nhiệm đề xuất, xây dựng quy định chuẩn về việc dùng tiếng nước ngoài trong các văn bản, nhất là văn bản chính thức của nhà nước. Các trường học phải chú trọng, đẩy mạnh giáo dục học sinh giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Các bạn trẻ cần phải tự nhận thức được niềm tự hào và ý thức dân tộc trong việc sử dụng tiếng Việt để tiếng Việt vẫn mãi đẹp, vẫn mãi phong phú, tinh tế, trong sáng như bản sắc vốn có từ lâu.

Tiếng Mẹ đẻ vốn là một đặc trưng sống còn của một dân tộc. Qua hàng mấy nghìn năm hình thành và phát triển, chúng ta có thể tự hào về sự phong phú và tinh tế của Tiếng Việt. Sử dụng đúng cách, giữ gìn bản sắc của tiếng Việt và góp phần làm cho nó ngày càng phong phú hơn là trách nhiệm nhưng cũng là điều tự hào của công dân Việt Nam, nhất là giới trẻ. Những người Việt Nam không biết trân trọng nó đã biến nó thành những kí hiệu, con số.

Chúng ta phải tự hào rằng tiếng Việt chính là thứ tiếng thiêng liêng đẹp đẽ nhất, và nó là nguồn gốc để khai sinh ra đất nước Việt Nam này. Chính vì thế, chúng ta hãy sử dụng tiếng Việt thật đúng ý nghĩa. Và đừng bao giờ đánh mất thứ tiếng đẹp đẽ đó. Xin trích dẫn bài thơ Tiếng Việt của nhà thơ Lưu Quang Vũ, để cùng cảm nhận tiếng Việt của ta thân thương đến nhường nào.

Nghị luận giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Mẫu 10

Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt đang là vấn đề thu hút sự quan tâm của toàn xã hội. Hiện nay, trong xu thế hội nhập quốc tế, bên cạnh tiếp thu và Việt hóa được nhiều cái hay, cái đẹp của tiếng nói, chữ viết nước ngoài, thì sự trong sáng của tiếng Việt đang bị ảnh hưởng tiêu cực.

Biểu hiện rõ ràng nhất là sự lai căng tiếng nói, chữ viết của nước ngoài ngày một tăng. Dường như ngày càng có nhiều người, nhất là lớp trẻ, khi nói và viết tiếng Việt thường chen tiếng nước ngoài. Biểu hiện dễ thấy nhất là việc sử dụng thường xuyên những từ như: show (biểu diễn), live-show (biểu diễn trực tiếp), nhạc classic (nhạc cổ điển), nhạc country (nhạc đồng quê), nhạc dance (nhạc nhảy), các fan (người hâm mộ)… thay cho chữ Việt vốn đã có sẵn, đủ nghĩa, dễ hiểu, trong sáng. Cách diễn đạt này đôi khi sẽ gây nên sự khó hiểu, làm mất đi tính mạch lạc của đoạn hội thoại.

Đồng thời, do ngôn ngữ còn tác động đến quá trình hình thành nhân cách, sử dụng tràn lan các từ ngữ nước ngoài không tránh được việc tạo ra tâm lí sính ngoại, coi nhẹ văn hóa cũng như đồ dùng Việt Nam. Sinh thời, Bác Hồ và Thủ tướng Phạm Văn Đồng thường tự mình nêu gương sáng và thường nhắc nhở mọi người tránh bệnh nói chữ, sính dùng từ gốc Hán khi có thể diễn đạt bằng tiếng Việt. Thiết nghĩ, học theo những tấm gương ấy, Nhà nước nên có quy định chặt chẽ, xây dựng quy định chuẩn về việc dùng từ tiếng nước ngoài trong các văn bản, nhất là văn bản chính thức của Nhà nước. Các trường học cũng phải chú trọng, đẩy mạnh giáo dục học sinh giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

Tất cả chúng ta cần ý thức được vẻ đẹp, giá trị của tiếng mẹ đẻ, nâng niu, giữ gìn nó trong từng lời nói hàng ngày. Bởi, đúng như nhà văn hóa Phạm Quỳnh từng nói: “Tiếng ta còn, nước ta còn”. Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt cũng là một cách để ta thể hiện tinh thần dân tộc, tình yêu quê hương đất nước.

Nghị luận giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Mẫu 11

Sinh thời, Chủ tịch Hồ Chí Minh, Thủ tướng Phạm Văn Đồng luôn chú trọng việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt và giáo dục nhân dân phải làm cho tiếng nói, chữ viết ngày càng thêm đẹp, thêm phong phú, hiện đại. Thế nhưng, hiện nay, trong xu thế hội nhập quốc tế, việc tiếp thu và Việt hóa được nhiều cái hay, cái đẹp của tiếng nói, chữ viết nước ngoài đã ảnh hưởng không nhỏ đến sự trong sáng của tiếng Việt.

Thế nào là sự trong sáng của tiếng Việt? Sự trong sáng của tiếng Việt bao gồm nhiều yếu tố như: Không lai căng tức không chen tiếng nước ngoài vào, không tối nghĩa, không gây hiểu lầm, giản dị (không cầu kỳ, rắc rối), lịch sự, thanh tao.

Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trước hết bộc lộ ở sự tuân thủ hệ thống các chuẩn mực, quy tắc chung về phát âm, chữ viết, dùng từ, đặt câu, cấu tạo lời nói, bài văn. Tiếng Việt có hệ thống quy tắc chuẩn mực nhưng không cứng nhắc, máy móc mà có sự linh hoạt, sáng tạo. Miễn là sự linh hoạt, sáng tạo đó dựa trên cơ sở những quy tắc chung. Thứ hai, giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt là không lai căng, pha tạp những yếu tố của ngôn ngữ khác. Tiếng Việt ta tự bản thân nó đã đầy đủ sức mạnh biểu đạt nên không cho phép pha tạp lai căng, sử dụng tùy tiện, không cần thiết những yếu tố của ngôn ngữ khác. Sự vay mượn từ ngữ chỉ xảy ra khi trong tiếng Việt chưa có hoặc chưa đủ sức biểu đạt một nội dung, ý nghĩa, sự vật, sự việc mới mẻ nào đó mà trong các hệ thống ngôn ngữ khác đã chứa đựng. Thứ ba, giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt còn được biểu hiện ở tính văn hóa, lịch sự của lời nói. Tránh dùng từ thô tục, thiếu văn hóa, thiếu lịch sự sẽ làm mất đi vẻ trong sáng của tiếng Việt.

Trước xu thế phát triển của khoa học kỹ thuật và nhịp sống của thời đại, tiếng Việt đang phải đối diện với nguy cơ mất đi sự trong sáng và sức mạnh biểu đạt. Bên cạnh việc vay mượn bắt buộc khi Tiếng Việt chưa có những từ ngữ mới thuộc các lĩnh vực khoa học kỹ thuật thì việc sử dụng tiếng Việt của người Việt, đặc biệt là giới trẻ hiện nay rất đáng báo động. Chúng ta không ít khi nhìn thấy những trường hợp các bạn trẻ chửi tục, nói bậy làm cho Tiếng Việt bị vấy bẩn, sử dụng tiếng Tây thay tiếng Việt trong câu nói, chữ viết hàng ngày, điển hình như: Thay vì nói “tạm biệt” sẽ là “Bye Bye” hay lời xin lỗi đơn giản chỉ là “Sorry nha!”, cảm ơn cũng ngắn gọn như “Thanks”.. Thậm chí giới trẻ còn ưa chuộng thứ ngôn ngữ nửa Tây nửa ta như là load tài liệu, nghe playlist, nhận mail, search mạng.. Cách sử dụng ngôn ngữ như vậy của giới trẻ ngày càng phổ biến do sự tiện lợi, ngắn gọn nhưng các bạn trẻ đã vô tình làm mất dần đi sự trong sáng của tiếng Việt.

Trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trước hết phải thuộc về giới trẻ, những chủ nhân tương lai của đất nước. Tuổi trẻ phải có ý thức trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trong chính hoạt động sử dụng tiếng Việt khi giao tiếp. Khi nói năng, phải lịch sự, không nói những lời thô tục, thiếu văn hóa và tránh những lời nói kệch cỡm pha tạp, lai căng không đúng lúc. Không ngừng sáng tạo, bổ sung vào hệ thống từ ngữ tiếng Việt ta ngày càng phong phú và trong sáng hơn.

Tiếng Việt ta là linh hồn của dân tộc ta. Vì thế, thế hệ tuổi trẻ ngày nay phải có ý thức và trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt như gìn giữ chính linh hồn của mình. Có như vậy thì ngôn ngữ của người Việt mới được bảo tồn và gìn giữ bền lâu.

Trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt – Mẫu 12

Cùng với quá trình hội nhập thế giới, sự giao thoa văn hóa xã hội đòi hỏi ngôn ngữ phải có những thay đổi để đáp ứng các nhu cầu giao tiếp mới. Từ khi nước ta bắt đầu hội nhập thì ngôn ngữ cũng dần dần xuất hiện những hiện tượng mới mẻ. Những từ ngữ mới, cách diễn đạt mới được hình thành để thêm vào những khái niệm, ngữ nghĩa mà trong vốn tiếng Việt trước đó còn thiếu vắng. Cùng với mặt tích cực ấy, mặt tiêu cực cũng biểu hiện với không ít các cách nói, cách viết “khác lạ” trong giới trẻ làm mất đi hoàn toàn bản sắc vốn có của tiếng Việt.

Ngôn ngữ là phương tiện giao tiếp quan trọng nhất của con người và xã hội loài người, đảm bảo một mặt truyền đạt và hiểu biết lẫn nhau của các thành viên xã hội. Ngôn ngữ không chỉ truyền đạt thông tin mà còn tác động đến nhân cách, hình thành nhân cách và biến đổi theo chiều hướng tốt hoặc xấu. Ngôn ngữ không chỉ là tấm gương phản chiếu thụ động đời sống xung quanh mà còn can thiệp vào bức tranh thế giới nhân cách, vào văn hóa ngôn ngữ của nó, đặt vào nó nhãn quan thế giới, chỉnh sửa, làm biến đổi nhân cách một cách hợp lý.

Ngày nay việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt đúng là văn hoá, là niềm tự hào của cả một dân tộc. Viết đúng chính tả không chỉ là là thể hiện của một trình độ văn hoá nhất định, mà còn là thể hiện của ý thức tôn trọng xã hội, của lòng yêu quý đối với tiếng nói dân tộc. Chính vì vậy, việc gìn giữ, lưu truyền và phát huy sự trong sáng và hay đẹp của tiếng Việt phải được coi là nhiệm vụ, là trách nát nhiệm không của riêng ai đặc biệt với thế hệ trẻ chúng ta.

Từ khóa: Bài văn nghị luận về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt hay nhất

nghị luận về giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt nghị luận

dẫn chứng giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

ý nghĩa của việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

trình bày suy nghĩ về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

nghị luận về tiếng việt

nghị luận về sự trong sáng của tiếng việt

suy nghĩ về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

suy nghĩ về giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

nghị luận về vai trò của tiếng việt

nghị luận giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

trình bày suy nghĩ của em về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

nghị luận xã hội giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

dẫn chứng về sự trong sáng của tiếng việt

nguyên nhân làm phương hại sự trong sáng của tiếng việt

viết đoạn văn 200 chữ về giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

nghị luận về tiếng nói dân tộc

trình bày suy nghĩ của em về giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

việt đoạn văn 200 chữ về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

viết đoạn văn về giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

việt đoạn văn trình bày suy nghĩ của em về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

làm thế nào để giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

nlxh về giữ gìn bản sắc dân tộc

văn nghị luận về giữ gìn bản sắc dân tộc

trình bày suy nghĩ về trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

trình bày suy nghĩ của anh chị về trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

suy nghĩ về trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

dàn ý giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

trình bày suy nghĩ của em về trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt ở giới trẻ ngày nay

việt đoạn văn 200 chữ trình bày suy nghĩ về trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

dân ý về trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

trách nhiệm của thế hệ trẻ trong việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

nlxh giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

viết đoạn văn 200 chữ trình bày suy nghĩ về trách nhiệm giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

trách nhiệm của giới trẻ trong việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt

LADIGI – Công ty dịch vụ SEO giá rẻ, SEO từ khóa, SEO tổng thể, SEO web site cam kết lên Top Google uy tín chuyên nghiệp, an toàn, tác dụng.

 

latrongnhon